Le texte "Perdue de vue" est publié sur la revue en ligne LICHEN n° 15 (juin 2017) :
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Le texte "Perdue de vue" est publié sur la revue en ligne LICHEN n° 15 (juin 2017) :
Mon texte "40 ans après" (ou Retrouvailles) vient de paraître sur la revue en ligne REALPOETIK n° 12.
UN VOISIN CÉLÈBRE
dans le bulletin
paroissial
glissé dans ma boîte aux lettres
je découvre qu'un écrivain
connu
gros vendeur de livres
habite un village
des environs
une petite localité
dont le nom n'est pas cité
où il s'est installé
récemment
avec sa famille
il dit avoir trouvé
loin de Paris
le calme
la sérénité
et un excellent accueil
dans la campagne bourguignonne
à la lecture de ses propos
pleins de justesse
et de bon sens
je ressens de la sympathie
pour cet auteur
mais les seuls titres
de ses romans
me dissuadent
de les ouvrir
LEÇON D'ANGLAIS
chaque fois que je vais
à Seattle
pour raisons familiales
je rends visite
à la superbe et vaste librairie
The Elliott Bay Book Company
au numéro 1521
de la 10e avenue
pour acheter
un nouveau livre de poésie
de Charles Bukowski
en langue originale
dont je déchiffre
les difficultés
à l'aide de mon vieux
LAROUSSE anglais/français
je n'ai plus besoin
d'ouvrir le dico
pour connaître le sens
du mot whore *
que l'auteur utilise
plus souvent
que la moyenne
ce sont la vertu
de la répétition
du mot whore
et les nombreux exemples
de ce terme employé
dans des phrases concrètes
qui m'ont permis
de le mémoriser
comme quoi il ne sert à rien
d'apprendre par cœur
des listes de vocabulaire
qui vous ressortent
aussitôt
de la tête
je ne connais pas de meilleure
méthode qu'une lecture
studieuse de Bukowski
pour améliorer son niveau
en anglais
* whore : putain
Le texte "NOREV" a été publié dans le numéro 14 de la revue en ligne LICHEN (mai 2017) :